equal
deleted
inserted
replaced
|
1 <html> |
|
2 |
|
3 <head> |
|
4 <title>Akcentigi rusan tekston</title> |
|
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8"> |
|
6 </head> |
|
7 |
|
8 <body> |
|
9 <a href="index.html.en">[In English]</a> |
|
10 <h2>Akcentigilo por la rusa lingvo</h2> |
|
11 |
|
12 <p>Metu tekston en la rusa, kaj <em>Akcentigu</em> ĝin per butonpremo.</p> |
|
13 <form method=post action="/~viric/cgi-bin/ts_zparsetext"> |
|
14 <textarea type=text name=teksto cols=40 rows=10></textarea><br> |
|
15 <input type=submit value="Akcentigi" name=button> |
|
16 <input type=reset value="Vakuigi" name=resetbutton> |
|
17 </form> |
|
18 </body> |
|
19 |
|
20 <h2>Instrukcioj</h2> |
|
21 <p>La programo montros denove vian tekston tamen kun substrekoj sur akcentaj |
|
22 vokaloj. Ĝi metast tiom da surstrekoj kiom akcentojn scias. |
|
23 Ĝi uzas la vortprovizon de la vortaro Zaliznjak por tio. Aldone, je |
|
24 musklako sur vorto via krozilo devas montri tradukojn esperantajn kaj |
|
25 anglajn.</p> |
|
26 <p>Ĝis nun mi ne scipovas funkciigi la montron de tradukoj en Microsoft |
|
27 Explorer.</p> |
|
28 |
|
29 <h2>Kontakto al la zorgantoj de la projekto</h2> |
|
30 |
|
31 <p> |
|
32 Eblas kontakti zorganton retpoŝte ĉe |
|
33 <em><a href="/~viric/index.html.eo">viric</a>(ĉe)vicerveza.homeunix.net</em> |
|
34 </p> |
|
35 |
|
36 </body> |
|
37 </html> |