Moving the lang files to Qt resources.
--- a/qjpeg/README Sat Dec 08 20:30:58 2007 +0100
+++ b/qjpeg/README Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -13,19 +13,11 @@
$ cd out
$ cmake ..
$ make
- You're interested only in the executable file gui/qjpeg. The program
- doesn't depend on any other file, unless you don't want a Catalan UI. Look at
- [4.1. Internationalization].
+ You're interested only in the executable file gui/qjpegrest. The program
+ doesn't depend on any other file.
4. Running
Get into the directory out/gui/, and there run:
- $ ./qjpeg
+ $ ./qjpegrest
-4.1. Internationalization
- From the root dir of the project:
- $ ./make-lrelease
- $ cp *.qm out/gui/
- Now you can start the program from inside out/gui/, and it will load
- the translations.
-
-More information: http://vicerveza.homeunix.net/~viric/soft/qjpeg/
+More information: http://vicerveza.homeunix.net/~viric/soft/qjpegrest/
--- a/qjpeg/gui/CMakeLists.txt Sat Dec 08 20:30:58 2007 +0100
+++ b/qjpeg/gui/CMakeLists.txt Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -61,7 +61,11 @@
qt4_automoc(${qtproject_SRCS} ${testQChain_SRCS})
-#add_executable(qjpeg ${qtproject_SRCS} ${qtproject_UIS_H})
+SET(qtproject_RCCS qjpegrest.qrc)
+
+QT4_ADD_RESOURCES(qtproject_RCCS_SRCS ${qtproject_RCCS})
+
+#add_executable(qjpegrest ${qtproject_SRCS} ${qtproject_UIS_H})
#add_executable(testQChain ${testQChain_SRCS})
@@ -72,15 +76,16 @@
# By this flag, we include the libqjpeg qt plugin
add_definitions(-DSTATIC)
- add_executable(qjpeg MACOSX_BUNDLE ${qtproject_SRCS})
+ add_executable(qjpegrest MACOSX_BUNDLE ${qtproject_SRCS}
+ ${qtproject_RCCS_SRCS})
- set_target_properties(qjpeg PROPERTIES
+ set_target_properties(qjpegrest PROPERTIES
LINK_FLAGS "-L${QT_PLUGINS_DIR}/imageformats -liconv -framework AppKit -framework CoreData")
- target_link_libraries(qjpeg ${QT_LIBRARIES}
+ target_link_libraries(qjpegrest ${QT_LIBRARIES}
netpbm jpeg plugins image ${PLUGIN_JPEG})
else (${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin")
- add_executable(qjpeg ${qtproject_SRCS})
- target_link_libraries(qjpeg ${QT_LIBRARIES}
+ add_executable(qjpegrest ${qtproject_SRCS} ${qtproject_RCCS_SRCS})
+ target_link_libraries(qjpegrest ${QT_LIBRARIES}
netpbm jpeg plugins image)
endif (${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin")
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/qjpeg/gui/lang/make-lrelease.sh Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -0,0 +1,3 @@
+#!/bin/sh
+
+lrelease qjpegrest_en.ts
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/qjpeg/gui/lang/make-lupdate.sh Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -0,0 +1,3 @@
+#!/bin/sh
+
+lupdate ../*.cpp ../*.h -ts qjpegrest_en.ts
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/qjpeg/gui/lang/qjpegrest_en.ts Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -0,0 +1,629 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
+<context>
+ <name>ImageContextMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../ImageContextMenu.cpp" line="61"/>
+ <source>Mesurar</source>
+ <translation>Measure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ImageContextMenu.cpp" line="67"/>
+ <source>Comparar</source>
+ <translation>Compare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ImageContextMenu.cpp" line="73"/>
+ <source>Establir origen JPEG</source>
+ <translation>Set JPEG source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ImageContextMenu.cpp" line="78"/>
+ <source>Tancar</source>
+ <translation>Close</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ImageContextMenu.cpp" line="93"/>
+ <source>amb </source>
+ <translation>with </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="59"/>
+ <source>QJpegRest</source>
+ <translation>QJpegRest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="103"/>
+ <source>Fitxer carregat</source>
+ <translation>File loaded</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="113"/>
+ <source>La imatge té una mida diferent</source>
+ <translation>The image has a different size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="118"/>
+ <source>No s'ha pogut obrir la imatge</source>
+ <translation>The image could not be loaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Fitxer guardat</source>
+ <translation>File saved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>No s'ha pogut guardar el fitxer</source>
+ <translation>The file could not be saved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Obrir una &imatge...</source>
+ <translation>Open &image...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="201"/>
+ <source>Obrir una imatge guardada</source>
+ <translation>Open a saved image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <source>Guardar la imatge com...</source>
+ <translation>Save the image as...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Guardar la imatge amb un nou nom</source>
+ <translation>Save the image with a new name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="208"/>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation type="obsolete">E&xit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="209"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Sortir de l'aplicació</source>
+ <translation>Exit the application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="213"/>
+ <source>&Tancar</source>
+ <translation>&Close</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Ctrl+F4</source>
+ <translation>Ctrl+F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="215"/>
+ <source>Tancar la finestra activa</source>
+ <translation>Close the active window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <source>T&ancar-ho tot</source>
+ <translation>Close &all</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <source>Tancar totes les finestres</source>
+ <translation>Close all the windows</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="224"/>
+ <source>&Quadrícula</source>
+ <translation>&Grid</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <source>Posar les finestres en quadrícula</source>
+ <translation>Arrange the windows in a grid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="228"/>
+ <source>&Cascada</source>
+ <translation>&Cascade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="229"/>
+ <source>Posar les finestres en cascada</source>
+ <translation>Arrange the windows in cascade</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Recol·locar les &icones</source>
+ <translation>Rearrange &icons</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Recol·locar les icones</source>
+ <translation>Rearrange icons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Veure la &Cadena</source>
+ <translation>Show up the &Chain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="237"/>
+ <source>Veure la Cadena</source>
+ <translation>Show up the Chain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="248"/>
+ <source>&Fitxer</source>
+ <translation>&File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <source>&Finestra</source>
+ <translation>&Window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="257"/>
+ <source>&Veure</source>
+ <translation>&View</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Preparat</source>
+ <translation>Ready</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="371"/>
+ <source>Cadena aplicada</source>
+ <translation>Chain applied</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainWindow.cpp" line="208"/>
+ <source>&Sortir</source>
+ <translation>E&xit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MdiChildImage</name>
+ <message>
+ <location filename="../MdiChildImage.cpp" line="52"/>
+ <source>Sense Nom %1</source>
+ <translation>NoName %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MeasureThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../MeasureThread.cpp" line="99"/>
+ <source>Imatge: </source>
+ <translation>Image: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MeasureThread.cpp" line="106"/>
+ <source>1a imatge : </source>
+ <translation>1st image: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MeasureThread.cpp" line="109"/>
+ <source>2a imatge : </source>
+ <translation>2nd image: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QChain</name>
+ <message>
+ <location filename="../QChain.cpp" line="65"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QChain.cpp" line="177"/>
+ <source>Mètodes</source>
+ <translation>Methods</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QChain-image.cpp" line="35"/>
+ <source>No es pot aplicar la cadena</source>
+ <translation>The Chain could not be applied</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QChain-image.cpp" line="37"/>
+ <source>No es pot aplicar la cadena perquè hi ha baules sense algoritme assignat.</source>
+ <translation>The Chain could not be applied because there are links without algorithm assigned.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFroment</name>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="58"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="60"/>
+ <source>Pesos</source>
+ <translation>Weights</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="70"/>
+ <source>Plans</source>
+ <translation>Plain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="71"/>
+ <source>De Froment</source>
+ <translation>Froment's</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="93"/>
+ <source>Passos</source>
+ <translation>Steps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="94"/>
+ <source>Mida del pas</source>
+ <translation>Step size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="108"/>
+ <source>Pas constant</source>
+ <translation>Constant step</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="117"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QFroment.cpp" line="118"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHContrast</name>
+ <message>
+ <location filename="../QHContrast.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHContrast.cpp" line="50"/>
+ <source>Mida de finestra XxX:</source>
+ <translation>Window size XxX:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHContrast.cpp" line="54"/>
+ <source>Nivell:</source>
+ <translation>Level:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHContrast.cpp" line="74"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHContrast.cpp" line="75"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHP</name>
+ <message>
+ <location filename="../QHP.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QHP.cpp" line="50"/>
+ <source>Desplaçaments:</source>
+ <translation>Shifts:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHP.cpp" line="53"/>
+ <source>Percentatge de transformades:</source>
+ <translation>Percent of transformations:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHP.cpp" line="75"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QHP.cpp" line="76"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIDCTFExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../QIDCTFExp.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QIDCTFExp.cpp" line="50"/>
+ <source>Nivell:</source>
+ <translation>Level:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QIDCTFExp.cpp" line="65"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QIDCTFExp.cpp" line="66"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLumScaler</name>
+ <message>
+ <location filename="../QLumScaler.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QLumScaler.cpp" line="50"/>
+ <source>Epsilon horitzontal:</source>
+ <translation>Horiziontal epsilon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QLumScaler.cpp" line="53"/>
+ <source>Epsilon vertical:</source>
+ <translation>Vertical epsilon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QLumScaler.cpp" line="74"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QLumScaler.cpp" line="75"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNosratinia</name>
+ <message>
+ <location filename="../QNosratinia.cpp" line="47"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QNosratinia.cpp" line="49"/>
+ <source>Desplaçaments:</source>
+ <translation>Shifts:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QNosratinia.cpp" line="56"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QNosratinia.cpp" line="57"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QORourke</name>
+ <message>
+ <location filename="../QORourke.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QORourke.cpp" line="50"/>
+ <source>Desplaçaments:</source>
+ <translation>Shifts:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QORourke.cpp" line="53"/>
+ <source>Mida de desplaçament:</source>
+ <translation>Shift size:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QORourke.cpp" line="56"/>
+ <source>T de Huber:</source>
+ <translation>Huber T:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QORourke.cpp" line="83"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QORourke.cpp" line="84"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../QLoadPlane.cpp" line="56"/>
+ <source>No es pot obrir el fitxer</source>
+ <translation>The file could not be opened</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QLoadPlane.cpp" line="49"/>
+ <source>No es pot obrir el fitxer: </source>
+ <translation>Couldn't open the file: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QLoadPlane.cpp" line="58"/>
+ <source>Format de fitxer incorrecte. Cal un sol pla de 8 bits.</source>
+ <translation>Wrong file format. It needs a single 8bit plane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QSavePlane.cpp" line="36"/>
+ <source>Guardar pla</source>
+ <translation>Save plane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QSavePlane.cpp" line="36"/>
+ <source>Pla 8 bits (*.pgm)</source>
+ <translation>8 bits plane (*.pgm)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQCSKeepHF</name>
+ <message>
+ <location filename="../QQCSKeepHF.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QQCSKeepHF.cpp" line="50"/>
+ <source>Últims coeficients:</source>
+ <translation>Last coefficients:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QQCSKeepHF.cpp" line="53"/>
+ <source>Nivell:</source>
+ <translation>Level:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QQCSKeepHF.cpp" line="73"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QQCSKeepHF.cpp" line="74"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRobertson</name>
+ <message>
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="46"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="50"/>
+ <source>Desplaçaments:</source>
+ <translation>Shifts:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="53"/>
+ <source>Mida de desplaçament:</source>
+ <translation>Shift size:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="56"/>
+ <source>T de Huber:</source>
+ <translation>Huber T:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="59"/>
+ <source>Paràmetre Laplacià:</source>
+ <translation>Laplacian parameter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="93"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QRobertson.cpp" line="94"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTrianta</name>
+ <message>
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="47"/>
+ <source>Configurant</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="51"/>
+ <source>Variància per baixes freq.:</source>
+ <translation>Low freq. variance:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="55"/>
+ <source>Variància per altes freq.:</source>
+ <translation>High freq. variance:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="59"/>
+ <source>Variància per WSMM:</source>
+ <translation>WSMM variance:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="63"/>
+ <source>Const. d'atenuació (mu):</source>
+ <translation>Attenuation constant (mu):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="67"/>
+ <source>Llindar:</source>
+ <translation>Threshold:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="71"/>
+ <source>Estructures internes:</source>
+ <translation>Internal structures:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="104"/>
+ <source>Donar només la segmentació</source>
+ <translation>Give only the segmentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="110"/>
+ <source>Aplicar</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QTrianta.cpp" line="111"/>
+ <source>Restablir</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context encoding="UTF-8">
+ <name>SceneBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../SceneBox.cpp" line="53"/>
+ <source>En blanc</source>
+ <translation>Void</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="../SceneBox.cpp" line="158"/>
+ <source>Afegir acció</source>
+ <translation>Add action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../SceneBox.cpp" line="165"/>
+ <source>Configurar</source>
+ <translation>Configuring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../SceneBox.cpp" line="172"/>
+ <source>Eliminar</source>
+ <translation>Remove</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- a/qjpeg/gui/main.cpp Sat Dec 08 20:30:58 2007 +0100
+++ b/qjpeg/gui/main.cpp Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -30,7 +30,7 @@
app.installTranslator(&qtTranslator);
QTranslator appTranslator;
- qtTranslator.load("qjpegrest_" + lang);
+ qtTranslator.load(":/lang/qjpegrest_" + lang);
app.installTranslator(&qtTranslator);
/*
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/qjpeg/gui/qjpegrest.qrc Sun Dec 09 18:42:03 2007 +0100
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!DOCTYPE RCC>
+<RCC version="1.0">
+<qresource>
+ <file>lang/qjpegrest_en.qm</file>
+</qresource>
+</RCC>
--- a/qjpeg/make-lrelease.sh Sat Dec 08 20:30:58 2007 +0100
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,3 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-lrelease qjpegrest_en.ts
--- a/qjpeg/make-lupdate.sh Sat Dec 08 20:30:58 2007 +0100
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,3 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-lupdate */*.cpp */*.h -ts qjpegrest_en.ts
--- a/qjpeg/qjpegrest_en.ts Sat Dec 08 20:30:58 2007 +0100
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,630 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
- <name>ImageContextMenu</name>
- <message>
- <location filename="gui/ImageContextMenu.cpp" line="61"/>
- <source>Mesurar</source>
- <translation>Measure</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/ImageContextMenu.cpp" line="67"/>
- <source>Comparar</source>
- <translation>Compare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/ImageContextMenu.cpp" line="73"/>
- <source>Establir origen JPEG</source>
- <translation>Set JPEG source</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/ImageContextMenu.cpp" line="78"/>
- <source>Tancar</source>
- <translation>Close</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/ImageContextMenu.cpp" line="93"/>
- <source>amb </source>
- <translation>with </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="59"/>
- <source>QJpegRest</source>
- <translation>QJpegRest</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="103"/>
- <source>Fitxer carregat</source>
- <translation>File loaded</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="113"/>
- <source>La imatge té una mida diferent</source>
- <translation>The image has a different size</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="118"/>
- <source>No s'ha pogut obrir la imatge</source>
- <translation>The image could not be loaded</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="136"/>
- <source>Fitxer guardat</source>
- <translation>File saved</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="138"/>
- <source>No s'ha pogut guardar el fitxer</source>
- <translation>The file could not be saved</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="199"/>
- <source>Obrir una &imatge...</source>
- <translation>Open &image...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="200"/>
- <source>Ctrl+O</source>
- <translation>Ctrl+O</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="201"/>
- <source>Obrir una imatge guardada</source>
- <translation>Open a saved image</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Guardar la imatge com...</source>
- <translation>Save the image as...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="205"/>
- <source>Guardar la imatge amb un nou nom</source>
- <translation>Save the image with a new name</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="208"/>
- <source>E&xit</source>
- <translation type="obsolete">E&xit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="209"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="210"/>
- <source>Sortir de l'aplicació</source>
- <translation>Exit the application</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="213"/>
- <source>&Tancar</source>
- <translation>&Close</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="214"/>
- <source>Ctrl+F4</source>
- <translation>Ctrl+F4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="215"/>
- <source>Tancar la finestra activa</source>
- <translation>Close the active window</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>T&ancar-ho tot</source>
- <translation>Close &all</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Tancar totes les finestres</source>
- <translation>Close all the windows</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="224"/>
- <source>&Quadrícula</source>
- <translation>&Grid</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="225"/>
- <source>Posar les finestres en quadrícula</source>
- <translation>Arrange the windows in a grid</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
- <source>&Cascada</source>
- <translation>&Cascade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="229"/>
- <source>Posar les finestres en cascada</source>
- <translation>Arrange the windows in cascade</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Recol·locar les &icones</source>
- <translation>Rearrange &icons</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Recol·locar les icones</source>
- <translation>Rearrange icons</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="236"/>
- <source>Veure la &Cadena</source>
- <translation>Show up the &Chain</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="237"/>
- <source>Veure la Cadena</source>
- <translation>Show up the Chain</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="248"/>
- <source>&Fitxer</source>
- <translation>&File</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>&Finestra</source>
- <translation>&Window</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="257"/>
- <source>&Veure</source>
- <translation>&View</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="263"/>
- <source>Preparat</source>
- <translation>Ready</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="371"/>
- <source>Cadena aplicada</source>
- <translation>Chain applied</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="208"/>
- <source>&Sortir</source>
- <translation>E&xit</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MdiChildImage</name>
- <message>
- <location filename="gui/MdiChildImage.cpp" line="52"/>
- <source>Sense Nom %1</source>
- <translation>NoName %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MeasureThread</name>
- <message>
- <location filename="gui/MeasureThread.cpp" line="99"/>
- <source>Imatge: </source>
- <translation>Image: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MeasureThread.cpp" line="106"/>
- <source>1a imatge : </source>
- <translation>1st image: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/MeasureThread.cpp" line="109"/>
- <source>2a imatge : </source>
- <translation>2nd image: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QChain</name>
- <message>
- <location filename="gui/QChain.cpp" line="65"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QChain.cpp" line="177"/>
- <source>Mètodes</source>
- <translation>Methods</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QChain-image.cpp" line="35"/>
- <source>No es pot aplicar la cadena</source>
- <translation>The Chain could not be applied</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QChain-image.cpp" line="37"/>
- <source>No es pot aplicar la cadena perquè hi ha baules sense algoritme assignat.</source>
- <translation>The Chain could not be applied because there are links without algorithm assigned.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFroment</name>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="58"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="60"/>
- <source>Pesos</source>
- <translation>Weights</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="70"/>
- <source>Plans</source>
- <translation>Plain</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="71"/>
- <source>De Froment</source>
- <translation>Froment's</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="93"/>
- <source>Passos</source>
- <translation>Steps</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="94"/>
- <source>Mida del pas</source>
- <translation>Step size</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="108"/>
- <source>Pas constant</source>
- <translation>Constant step</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="117"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QFroment.cpp" line="118"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHContrast</name>
- <message>
- <location filename="gui/QHContrast.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHContrast.cpp" line="50"/>
- <source>Mida de finestra XxX:</source>
- <translation>Window size XxX:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHContrast.cpp" line="54"/>
- <source>Nivell:</source>
- <translation>Level:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHContrast.cpp" line="74"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHContrast.cpp" line="75"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHP</name>
- <message>
- <location filename="gui/QHP.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QHP.cpp" line="50"/>
- <source>Desplaçaments:</source>
- <translation>Shifts:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHP.cpp" line="53"/>
- <source>Percentatge de transformades:</source>
- <translation>Percent of transformations:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHP.cpp" line="75"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QHP.cpp" line="76"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIDCTFExp</name>
- <message>
- <location filename="gui/QIDCTFExp.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QIDCTFExp.cpp" line="50"/>
- <source>Nivell:</source>
- <translation>Level:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QIDCTFExp.cpp" line="65"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QIDCTFExp.cpp" line="66"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLumScaler</name>
- <message>
- <location filename="gui/QLumScaler.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QLumScaler.cpp" line="50"/>
- <source>Epsilon horitzontal:</source>
- <translation>Horiziontal epsilon:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QLumScaler.cpp" line="53"/>
- <source>Epsilon vertical:</source>
- <translation>Vertical epsilon:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QLumScaler.cpp" line="74"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QLumScaler.cpp" line="75"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNosratinia</name>
- <message>
- <location filename="gui/QNosratinia.cpp" line="47"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QNosratinia.cpp" line="49"/>
- <source>Desplaçaments:</source>
- <translation>Shifts:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QNosratinia.cpp" line="56"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QNosratinia.cpp" line="57"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QORourke</name>
- <message>
- <location filename="gui/QORourke.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QORourke.cpp" line="50"/>
- <source>Desplaçaments:</source>
- <translation>Shifts:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QORourke.cpp" line="53"/>
- <source>Mida de desplaçament:</source>
- <translation>Shift size:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QORourke.cpp" line="56"/>
- <source>T de Huber:</source>
- <translation>Huber T:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QORourke.cpp" line="83"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QORourke.cpp" line="84"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="gui/QLoadPlane.cpp" line="56"/>
- <source>No es pot obrir el fitxer</source>
- <translation>The file could not be opened</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QLoadPlane.cpp" line="49"/>
- <source>No es pot obrir el fitxer: </source>
- <translation>Couldn't open the file: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QLoadPlane.cpp" line="58"/>
- <source>Format de fitxer incorrecte. Cal un sol pla de 8 bits.</source>
- <translation>Wrong file format. It needs a single 8bit plane.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QSavePlane.cpp" line="36"/>
- <source>Guardar pla</source>
- <translation>Save plane</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QSavePlane.cpp" line="36"/>
- <source>Pla 8 bits (*.pgm)</source>
- <translation>8 bits plane (*.pgm)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQCSKeepHF</name>
- <message>
- <location filename="gui/QQCSKeepHF.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QQCSKeepHF.cpp" line="50"/>
- <source>Últims coeficients:</source>
- <translation>Last coefficients:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QQCSKeepHF.cpp" line="53"/>
- <source>Nivell:</source>
- <translation>Level:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QQCSKeepHF.cpp" line="73"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QQCSKeepHF.cpp" line="74"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRobertson</name>
- <message>
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="46"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="50"/>
- <source>Desplaçaments:</source>
- <translation>Shifts:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="53"/>
- <source>Mida de desplaçament:</source>
- <translation>Shift size:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="56"/>
- <source>T de Huber:</source>
- <translation>Huber T:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="59"/>
- <source>Paràmetre Laplacià:</source>
- <translation>Laplacian parameter:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="93"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QRobertson.cpp" line="94"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTrianta</name>
- <message>
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="47"/>
- <source>Configurant</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="51"/>
- <source>Variància per baixes freq.:</source>
- <translation>Low freq. variance:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="55"/>
- <source>Variància per altes freq.:</source>
- <translation>High freq. variance:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="59"/>
- <source>Variància per WSMM:</source>
- <translation>WSMM variance:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="63"/>
- <source>Const. d'atenuació (mu):</source>
- <translation>Attenuation constant (mu):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="67"/>
- <source>Llindar:</source>
- <translation>Threshold:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="71"/>
- <source>Estructures internes:</source>
- <translation>Internal structures:</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="104"/>
- <source>Donar només la segmentació</source>
- <translation>Give only the segmentation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="110"/>
- <source>Aplicar</source>
- <translation>Apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/QTrianta.cpp" line="111"/>
- <source>Restablir</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context encoding="UTF-8">
- <name>SceneBox</name>
- <message>
- <location filename="gui/SceneBox.cpp" line="53"/>
- <source>En blanc</source>
- <translation>Void</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="gui/SceneBox.cpp" line="158"/>
- <source>Afegir acció</source>
- <translation>Add action</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/SceneBox.cpp" line="165"/>
- <source>Configurar</source>
- <translation>Configuring</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="gui/SceneBox.cpp" line="172"/>
- <source>Eliminar</source>
- <translation>Remove</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>