curs-tokipona.tex
changeset 1 ec932f35443c
parent 0 69b4fc3088d8
equal deleted inserted replaced
0:69b4fc3088d8 1:ec932f35443c
   905 coses. En Toki Pona, per dir que t'agrada alguna cosa, tenim un patró, i el
   905 coses. En Toki Pona, per dir que t'agrada alguna cosa, tenim un patró, i el
   906 patró fa servir \toki{tawa} com a preposició:
   906 patró fa servir \toki{tawa} com a preposició:
   907 
   907 
   908 \begin{exempledos}
   908 \begin{exempledos}
   909 \toki{ni li pona tawa mi.} & Això m'és bo (en altres paraules, m'agrada això).\\
   909 \toki{ni li pona tawa mi.} & Això m'és bo (en altres paraules, m'agrada això).\\
       
   910 \toki{ni li pona mute tawa mi.}	& M'agrada molt.\\
   910 \end{exempledos}
   911 \end{exempledos}
   911 
   912 
   912 I per dir que no t'agrada alguna cosa, canvia el \toki{pona} per \toki{ike}.
   913 I per dir que no t'agrada alguna cosa, canvia el \toki{pona} per \toki{ike}.
   913 
   914 
   914 \begin{exempledos}
   915 \begin{exempledos}
  1180 Al contrari que \toki{anpa} i la resta, \toki{poka} es pot fer servir
  1181 Al contrari que \toki{anpa} i la resta, \toki{poka} es pot fer servir
  1181 directament com a preposició. Aquestes dues frases tenen el mateix significat,
  1182 directament com a preposició. Aquestes dues frases tenen el mateix significat,
  1182 però dit de diferent manera:
  1183 però dit de diferent manera:
  1183 
  1184 
  1184 \begin{exempledos}
  1185 \begin{exempledos}
  1185 \toki{mi moku poka jan pona mi.}	& Menjo al costat que el meu amic.\\
  1186 \toki{mi moku poka jan pona mi.}	& Menjo al costat del meu amic.\\
  1186 \toki{mi moku lon poka pi jan pona mi.}	& Menjo situat al costat del meu amic.\\
  1187 \toki{mi moku lon poka pi jan pona mi.}	& Menjo situat al costat del meu amic.\\
  1187 \end{exempledos}
  1188 \end{exempledos}
  1188 
  1189 
  1189 Així doncs, pots utilitzar \toki{poka} tant com a nom/adjectiu com a preposició.
  1190 Així doncs, pots utilitzar \toki{poka} tant com a nom/adjectiu com a preposició.
  1190 Sempre pots escollir com dir-ho. Aquí hi ha un altre exemple:
  1191 Sempre pots escollir com dir-ho. Aquí hi ha un altre exemple:
  1541 \toki{toki Inli li pona.}	& La llengua anglesa és bona.\\
  1542 \toki{toki Inli li pona.}	& La llengua anglesa és bona.\\
  1542 \toki{ma Inli li pona.}	& Anglaterra és bona.\\
  1543 \toki{ma Inli li pona.}	& Anglaterra és bona.\\
  1543 \end{exempledos}
  1544 \end{exempledos}
  1544 
  1545 
  1545 \toki{Inli} no ha canviat, tot i que la paraula en català per referir-nos bé al
  1546 \toki{Inli} no ha canviat, tot i que la paraula en català per referir-nos bé al
  1546 país bé a la llnegua canvia. Més exemples de llengües:
  1547 país bé a la llengua canvia. Més exemples de llengües:
  1547 
  1548 
  1548 \begin{exempledos}
  1549 \begin{exempledos}
  1549 \toki{toki Kanse}	& Francès\\
  1550 \toki{toki Kanse}	& Francès\\
  1550 \toki{toki Epelanto}	& Esperanto\\
  1551 \toki{toki Epelanto}	& Esperanto\\
  1551 \toki{toki Katala}	& Català\\
  1552 \toki{toki Katala}	& Català\\
  1557 \begin{exempledos}
  1558 \begin{exempledos}
  1558 \toki{jan Kanata}	& Canadenc\\
  1559 \toki{jan Kanata}	& Canadenc\\
  1559 \toki{jan Mesiko}	& Mexicà\\
  1560 \toki{jan Mesiko}	& Mexicà\\
  1560 \end{exempledos}
  1561 \end{exempledos}
  1561 
  1562 
  1562 Evidenment, també es poden fer servir altres paralues per descriure certs tipus
  1563 Evidenment, també es poden fer servir altres paraules per descriure certs tipus
  1563 de persones. Per exemple, pots fer servir \toki{mije} i \toki{meli}, que has
  1564 de persones. Per exemple, pots fer servir \toki{mije} i \toki{meli}, que has
  1564 après fa uns minuts. A menys que tinguis una raó específica per la que dir si le
  1565 après fa uns minuts. A menys que tinguis una raó específica per la que dir si le
  1565 persona és mascle o femella, per això, és millor fer servir \toki{jan}. De tota
  1566 persona és mascle o femella, per això, és millor fer servir \toki{jan}. De tota
  1566 manera aquí tens exemples:
  1567 manera aquí tens exemples:
  1567 
  1568 
  1811 \begin{exempledos}
  1812 \begin{exempledos}
  1812 \toki{sina lukin e pipi.}	& Estàs mirant un escarabat.\\
  1813 \toki{sina lukin e pipi.}	& Estàs mirant un escarabat.\\
  1813 \end{exempledos}
  1814 \end{exempledos}
  1814 
  1815 
  1815 Ara convertirem aquesta frase en una pregunta. En comptes de dir \catala{Estàs
  1816 Ara convertirem aquesta frase en una pregunta. En comptes de dir \catala{Estàs
  1816 mirant un escarabat}, demanarem \catala{què estàs mirant?}o
  1817 mirant un escarabat}, demanarem \catala{què estàs mirant?}
  1817 
  1818 
  1818 \begin{exempledos}
  1819 \begin{exempledos}
  1819 \toki{sina lukin e seme?}	& Estàs mirant què?\\
  1820 \toki{sina lukin e seme?}	& Estàs mirant què?\\
  1820 \end{exempledos}
  1821 \end{exempledos}
  1821 
  1822 
  1856 
  1857 
  1857 \begin{exempledos}
  1858 \begin{exempledos}
  1858 \toki{sina kama tan seme?}	& Perquè has vingut?\\
  1859 \toki{sina kama tan seme?}	& Perquè has vingut?\\
  1859 \end{exempledos}
  1860 \end{exempledos}
  1860 
  1861 
  1861 Diria que és força fàcil d'entendre, això que no donaré més exemples.
  1862 Diria que és força fàcil d'entendre, així que no donaré més exemples.
  1862 
  1863 
  1863 
  1864 
  1864 \subsection*{Miscel·lània}
  1865 \subsection*{Miscel·lània}
  1865 
  1866 
  1866 Bé, ara ja estàs cap a la meitat d'aquest curs de Toki Pona. Felicitats per
  1867 Bé, ara ja estàs cap a la meitat d'aquest curs de Toki Pona. Felicitats per
  1893 \toki{suwi} vol dir \catala{caramel} o algun altre tipus de menjar dolç. Aquí hi
  1894 \toki{suwi} vol dir \catala{caramel} o algun altre tipus de menjar dolç. Aquí hi
  1894 ha uns quants exemples:
  1895 ha uns quants exemples:
  1895 
  1896 
  1896 \begin{exempledos}
  1897 \begin{exempledos}
  1897 \toki{jan lili sina li suwi.}	& El teu nadó és maco.\\
  1898 \toki{jan lili sina li suwi.}	& El teu nadó és maco.\\
  1898 \toki{telo kili ni li suwi.}	& Aquesta fruita és dolça.\\
  1899 \toki{telo kili ni li suwi.}	& Aquesta suc de fruites és dolç.\\
  1899 \toki{mi wile e suwi!}	& Vull una galeta!\\
  1900 \toki{mi wile e suwi!}	& Vull una galeta!\\
  1900 \end{exempledos}
  1901 \end{exempledos}
  1901 
  1902 
  1902 \subsubsection*{\toki{sin}}
  1903 \subsubsection*{\toki{sin}}
  1903 
  1904 
  1915 d'afecte, com estimar a la gent. No es pot fer servir amb coses com la música
  1916 d'afecte, com estimar a la gent. No es pot fer servir amb coses com la música
  1916 (\catala{estimar la música}). En aquest cas, s'ha de fer servir l'estructura
  1917 (\catala{estimar la música}). En aquest cas, s'ha de fer servir l'estructura
  1917 estudiada anteriorment:
  1918 estudiada anteriorment:
  1918 
  1919 
  1919 \begin{exempledos}
  1920 \begin{exempledos}
  1920 \toki{ni li pona tawa mi.}	& Això m'agrada.\\
  1921 \toki{mi olin e sina}		& T'estimo.\\
  1921 \toki{ni li pona mute tawa mi.}	& M'agrada molt.\\
  1922 \toki{o olin e jan poka}	& Estima a la gent propera.\\
       
  1923 \toki{jan mama olin e jan lili}	& La mare estima al seu fill.\\
  1922 \end{exempledos}
  1924 \end{exempledos}
  1923 
  1925 
  1924 \section*{Pràctica}
  1926 \section*{Pràctica}
  1925 
  1927 
  1926 Prova de traduir aquestes frases del català a la Toki Pona:
  1928 Prova de traduir aquestes frases del català a la Toki Pona:
  1989 absolutament necessària degut a com s'ha construït la Toki Pona. Sigui com
  1991 absolutament necessària degut a com s'ha construït la Toki Pona. Sigui com
  1990 sigui, si quedes frustrat aprenent sobre aquesta partícula, relàxa't, fes-ho
  1992 sigui, si quedes frustrat aprenent sobre aquesta partícula, relàxa't, fes-ho
  1991 tant bé com puguis, i sàpigues que tens tot el meu suport.
  1993 tant bé com puguis, i sàpigues que tens tot el meu suport.
  1992 
  1994 
  1993 Tal com he dit, aquesta paraula es fa servir molt malament. He vist errades de
  1995 Tal com he dit, aquesta paraula es fa servir molt malament. He vist errades de
  1994 tota classe mentre la gent està aprenent aquesta paraula. D'aquí a un moemnt
  1996 tota classe mentre la gent està aprenent aquesta paraula. D'aquí a un moment
  1995 veurem una errada divertida que va passar quan una persona no va fer servir 
  1997 veurem una errada divertida que va passar quan una persona no va fer servir 
  1996 \toki{pi}, i ho havia d'haver fet.
  1998 \toki{pi}, i ho havia d'haver fet.
  1997 
  1999 
  1998 Ara, deus recordar de la lliçó cinc
  2000 Ara, deus recordar de la lliçó cinc
  1999 % referència
  2001 % referència
  2164 \end{exempledos}
  2166 \end{exempledos}
  2165 
  2167 
  2166 
  2168 
  2167 \subsection*{Miscel·lània}
  2169 \subsection*{Miscel·lània}
  2168 
  2170 
  2169 Donat que aprendre \toki{pi} ja és prou difícil per si sol, ens ho prendrem abm
  2171 Donat que aprendre \toki{pi} ja és prou difícil per si sol, ens ho prendrem amb
  2170 calma i només aprendrem una paraula a la lliçó d'avuí: \toki{kalama}.
  2172 calma i només aprendrem una paraula a la lliçó d'avuí: \toki{kalama}.
  2171 
  2173 
  2172 Bé, \toki{kalama} es fa servir per dir \catala{so} o \toki{soroll}:
  2174 Bé, \toki{kalama} es fa servir per dir \catala{so} o \toki{soroll}:
  2173 
  2175 
  2174 \begin{exempledos}
  2176 \begin{exempledos}
  2625 \toki{loje laso}	& vermell blavós = lila\\
  2627 \toki{loje laso}	& vermell blavós = lila\\
  2626 \toki{laso jelo}	& blau grogenc = verd\\
  2628 \toki{laso jelo}	& blau grogenc = verd\\
  2627 \toki{jelo laso}	& groc blavós = verd\\
  2629 \toki{jelo laso}	& groc blavós = verd\\
  2628 \end{exempledos}
  2630 \end{exempledos}
  2629 
  2631 
  2630 \subsubsection*{Els colors amb \toki{pi}ç}
  2632 \subsubsection*{Els colors amb \toki{pi}}
  2631 
  2633 
  2632 Si has entès la combinació de colors, ja quasi saps tot el que cal per fer un ús
  2634 Si has entès la combinació de colors, ja quasi saps tot el que cal per fer un ús
  2633 pràctic dels colors en Toki Pona. Però si en tens ganes, podem parlar del seu
  2635 pràctic dels colors en Toki Pona. Però si en tens ganes, podem parlar del seu
  2634 aspecte més tècnic. Si et vols saltar aquest apartat, no passar res. El que
  2636 aspecte més tècnic. Si et vols saltar aquest apartat, no passar res. El que
  2635 aprendràs aquí es fa servir molt poc sovint. Però si ho vols aprendre igualment,
  2637 aprendràs aquí es fa servir molt poc sovint. Però si ho vols aprendre igualment,
  2787 
  2789 
  2788 \toki{akesi} inclou tots els rèptils i amfibis. Les serps, les granotes, i les
  2790 \toki{akesi} inclou tots els rèptils i amfibis. Les serps, les granotes, i les
  2789 tortuges són, per exemple, animals que s'anomenen \toki{akesi}.
  2791 tortuges són, per exemple, animals que s'anomenen \toki{akesi}.
  2790 
  2792 
  2791 Molts monstres també cauen dins la categoria d'\toki{akesi}. La gent normalment
  2793 Molts monstres també cauen dins la categoria d'\toki{akesi}. La gent normalment
  2792 s'imagina els monstres lletjos i llefiscosos, amb una pel fastigosa, i hi ha
  2794 s'imagina els monstres lletjos i llefiscosos, amb una pell fastigosa, i hi ha
  2793 molts \toki{akesi} que són així. Els dinosaures també serien \toki{akesi}.
  2795 molts \toki{akesi} que són així. Els dinosaures també serien \toki{akesi}.
  2794 
  2796 
  2795 Es veu, doncs, que no es pot ser massa específic quan tractem amb noms d'aquests
  2797 Es veu, doncs, que no es pot ser massa específic quan tractem amb noms d'aquests
  2796 animals. Però aquesta és realment part de la bellesa única de la Toki Pona.
  2798 animals. Però aquesta és realment part de la bellesa única de la Toki Pona.
  2797 Quantes altres llengües coneixes en què una sola paraula vol dir: sargantana,
  2799 Quantes altres llengües coneixes en què una sola paraula vol dir: sargantana,